2002-03-31

_ 映画: 指輪物語 旅の仲間 日本語吹替版


を観にいきました。なんだかんだといいつつ遂にです。
さて、これからご覧になる方に...

ナレーションやセリフが、とても多くの情報を含んでいるため、字幕版では伝達される情報量が少なすぎて、意味不明になると思われます。若干、子供が多いですが、日本語吹替版の方が理解しやすいでしょう。
原作にとても忠実に映画化されているので、坑道の入口の『唱えよ、友』までもが登場するあたり、いいですねぇ。
とはいえ、やはり原作(ホビットの冒険、上下。旅の仲間、上下)を読んでから観ないと、30% 位しか楽しめないかもしれません。

圧倒的な映像美でミドルアースを表現しているあたりは素晴らしいです。
以前、公開された ラルフバクシ版 よりも明るく描かれていて、おどろおどろしいながらも引き込まれてしまいます。

とても感動した... とか、そういう類の映画ではないです。原作を映画化できましたが、何か。という感じでした。

注) ラルフバクシ版 は、実写で撮影し、セルの上からなぞって、アニメに置き換えたものです。
現在、レンタルされているかどうかは不明です。学生時代に東京方面にいたときに、一度だけ深夜にTV放映されたことがありますが...

本日のツッコミ(全2件) [ツッコミを入れる]
# robo (2002-03-31 23:06)

もう、面白くって、3回も見に行ってしまいました。(笑)
2ちゃんでも話題になってましたが、吹き替えはそんなに違いまし
たか・・・1度くらい吹き替えにしてみればよかったかな・・・

# すずき (2002-04-01 20:39)

 3回とは気合い入ってますね。うひ。